- Format
- Broché
- EAN13
- 9782745331595
- ISBN
- 978-2-7453-3159-5
- Éditeur
- Honoré Champion
- Date de publication
- 30/08/2016
- Collection
- CCCS 19
- Dimensions
- 23,5 x 15,5 cm
- Poids
- 540 g
La traduction - pratiques d'hier et d'aujourd'hui
Édité par Joëlle Gardes Tamine, Joëlle Ducos
Honoré Champion
Cccs 19
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
La traduction, cette activité de tout temps, est devenue en un demi-siècle un lieu de théorie linguistique, poétique, sémantique, sociologique…Ce livre, issu des réflexions tenues lors d’un colloque en mai 2012 à la Sorbonne, veut contribuer à de nouvelles pistes, en confrontant conceptions et pratiques anciennes et contemporaines, européennes ou en hébreu contemporain. En élargissant l’analyse de la phrase au texte, en prenant en compte l’ensemble des Belles Lettres, textes littéraires, savants et didactiques, les communications de ce volume, à travers leur diversité soulignent le paradoxe du traducteur, qui cherche à se déposséder de sa personne, mais ne peut s’empêcher de la marquer par un style particulier.
Over the past half-century, translation has become a locus of linguistic, poetic, semantic and sociological theory. These conference proceedings tackle contemporary and ancient practices and conceptions, underlining the paradox of the translator, who attempts to disappear but is bound to impose a particular style.
Over the past half-century, translation has become a locus of linguistic, poetic, semantic and sociological theory. These conference proceedings tackle contemporary and ancient practices and conceptions, underlining the paradox of the translator, who attempts to disappear but is bound to impose a particular style.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
29,00Florence Mercier-Leca, Antoine Gautier, Joëlle Gardes Tamine, Aïno Niklas-Salminen
-
Joëlle Ducos, Patrick Henriet
-
18,00Jean-René Valette, Joëlle Ducos, Olivier Soutet
-
75,00Michèle Goyens, Joëlle Ducos