- Format
- Poche
- EAN13
- 9782757815731
- ISBN
- 978-2-7578-1573-1
- Éditeur
- Points
- Date de publication
- 19/11/2009
- Collection
- Points Policiers (POIN002281)
- Nombre de pages
- 352
- Dimensions
- 17,8 x 10,9 x 1,5 cm
- Poids
- 189 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
- Code dewey
- 850
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
Vendu par Librairie Le Livre.com
- Description
- R260162865: 2009. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 346 pages. Premier plat illustré en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
- État de l'exemplaire
- Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais
- Format
- In-12
- Reliure
- Broché
16.95 (Occasion)
Victor Silanpa est détective, journaliste à ses heures, un brin escroc et franchement désabusé. Un matin brumeux, la découverte d'un cadavre crucifié et empalé sur les rives du Sisga ranime sa soif de justice. Aidé de Quica, une jeune prostituée qui le tient sous son charme, il enquête dans les bas-fonds de Bogota, allant jusqu'à déjouer la machination de puissants politiciens véreux...
Santiago Gamboa est né en 1965 à Bogota. Après des études de philologie et de littérature, il a été journaliste à Radio France internationale et correspondant du quotidien El Tiempo. Perdre est une question de méthode a été adapté au cinéma par Sergio Cabrera en 2004. Santiago Gamboa est l'auteur du Syndrome d'Ulysse, également disponible en Points.
" Ce thriller colombien est un pur moment de bonheur et d'humour. "
Lire
Traduit de l'espagnol (Colombie) par Anne-Marie Meunier
Santiago Gamboa est né en 1965 à Bogota. Après des études de philologie et de littérature, il a été journaliste à Radio France internationale et correspondant du quotidien El Tiempo. Perdre est une question de méthode a été adapté au cinéma par Sergio Cabrera en 2004. Santiago Gamboa est l'auteur du Syndrome d'Ulysse, également disponible en Points.
" Ce thriller colombien est un pur moment de bonheur et d'humour. "
Lire
Traduit de l'espagnol (Colombie) par Anne-Marie Meunier
S'identifier pour envoyer des commentaires.