- Format
- Broché
- EAN13
- 9782841161706
- ISBN
- 978-2-84116-170-6
- Éditeur
- Cheyne éditeur
- Date de publication
- 07/2011
- Collection
- D'UNE VOIX L'AU
- Nombre de pages
- 96
- Dimensions
- 22,6 x 14,6 x 1 cm
- Poids
- 220 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- chinois
- Code dewey
- 895.1152
L'Année des fleurs de sophora
De Ming Meng
Traduit par Emmanuelle Péchenart
Cheyne éditeur
D'Une Voix L'Au
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
-
Vendu par Bouquinerie Mouvements d'Idées
- Description
- Traduit du chinois et préfacé par Emmanuelle Péchenart. Edition bilingue. éd. Cheyne D'une voix l'autre. 2011. 85 p. In-8° broché sous jaquette illustrée (en bon état mais avc de petites salissures). Intérieur en parfait état.
- État de l'exemplaire
- Bon Etat
- Lieu de publication
- Paris
15.00 (Occasion)
Le poème est voyage. Le poème est retrouvailles, sous la conduite de ses guides, sorcières, sirènes, chanteurs, augures danseurs, poètes chamans, dont les voix résonnent, aujourd’hui même depuis des millénaires. Meng Ming, poète né en Chine sur l’île de Hainan, reprend le trajet. Pour continuer à vivre, il adresse aux compagnons de voyage, dont nous sommes, un récit obstiné, sombre, moqueur, savant, embrouillé. Obstiné et savant parce que lui-même l’est, embrouillé parce que les souvenirs le sont, moqueur et sombre parce que des menaces planent. Réelles, parfois mortelles. Face à la peur, dont les racines « poussent jusqu’à recouvrir l’œuvre elle-même », face au danger, à « ces gens qu’on distingue là-bas », le poème tend ses ailes, ou même, si l’on ose dire, tire la langue. La parole résonne, « rauque, mais claire », vivante et en mouvement. Chaque poème, issu d’une pensée vaste et d’un long parcours, livre un moment neuf et limpide. Jean-Baptiste Para,Directeur de la collection D’une voix l’autre
S'identifier pour envoyer des commentaires.