www.leslibraires.fr
La France et l'Italie : traductions et échanges culturels, traductions et échanges culturels
Format
Broché
EAN13
9782905461711
ISBN
978-2-905461-71-1
Éditeur
Presses Universitaires de Caen
Date de publication
Collection
LITTERAT ROMANE
Nombre de pages
132
Dimensions
22 x 14 x 0,9 cm
Poids
800 g
Langue
français
Code dewey
800

La France et l'Italie : traductions et échanges culturels

traductions et échanges culturels

Autres contributions de ,

Presses Universitaires de Caen

Litterat Romane

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


Dans le dialogue culturel permanent entre la France et l'Italie, les traductions – et leurs corollaires obligés, adaptations, imitations, réécritures – constituent l'un des plus importants canaux de circulation des œuvres. Elles représentent une base indispensable pour toute entreprise scientifique d'investigation des rapports interculturels et des « filtres » qu'une culture peut appliquer à l'autre en l'accueillant.Les sept analyses qui sont ici proposées envisagent les traductions moins comme objet littéraire que comme objet culturel soumis à des influences variées, explicites ou implicites, qui dépassent celles de la simple écriture. Le choix de la perspective diachronique (de la renaissance de la traduction au XVIe siècle à notre moderne ère de la traductologie), ainsi que la double orientation France-Italie/Italie-France, mettent en lumière la variation des contraintes qui s'exercent sur les traducteurs et qui offrent une ouverture vers une possible histoire des pratiques traductives.
S'identifier pour envoyer des commentaires.