- Format
- Poche
- EAN13
- 9782070365975
- ISBN
- 978-2-07-036597-5
- Éditeur
- Folio
- Date de publication
- 26/05/1976
- Collection
- Folio classique (597)
- Nombre de pages
- 468
- Dimensions
- 18 x 11,2 x 0,2 cm
- Poids
- 230 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
- Code dewey
- 850
Voyages de Gulliver
De Jonathan Swift
Traduit par Jacques Pons
Préface de Maurice Pons
Folio
Folio classique
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
-
Vendu par Librairie David Long
- État de l'exemplaire
- Etat Passable
- Format
- poche. 1995. Broché. 448 pages. Les filles d'honneur invitaient souvent Glumdalclitch dans leurs appartements et lui demandaient de m'apporter pour qu'elles aient le plaisir de me voir et de me toucher. Souvent elles me mettaient nu comme un ver et me glissaient tout entier entre leurs seins ce qui me dégoûtait fort car à dire vrai il s'exhalait de leur peau une odeur très âcre... Elles n'avaient point de scrupule non plus à se soulager devant moi des liquides qu'elles avaient bus : c'est-à-dire d'au moins la valeur de deux barriques dans des récipients qui jaugeaient trois tonneaux. La plus jolie des filles d'honneur une plaisante luronne de seize ans s'amusait parfois à me mettre à cheval sur la pointe de son sein ou à d'autres petits jeux que le lecteur voudra bien me pardonner de passer sous silence
2.50 (Occasion)
«Les filles d'honneur invitaient souvent Glumdalclitch dans leurs appartements, et lui demandaient de m'apporter pour qu'elles aient le plaisir de me voir et de me toucher. Souvent, elles me mettaient nu comme un ver et me glissaient tout entier entre leurs seins, ce qui me dégoûtait fort, car, à dire vrai, il s'exhalait de leur peau une odeur très âcre... Elles n'avaient point de scrupule non plus à se soulager devant moi des liquides qu'elles avaient bus : c'est-à-dire d'au moins la valeur de deux barriques, dans des récipients qui jaugaient trois tonneaux. La plus jolie des filles d'honneur, une plaisante luronne de seize ans, s'amusait parfois à me mettre à cheval sur la pointe de son sein, ou à d'autres jeux, que le lecteur voudra bien me pardonner de passer sous silence...»
S'identifier pour envoyer des commentaires.