- Format
- Broché
- EAN13
- 9782268027241
- ISBN
- 978-2-268-02724-1
- Éditeur
- Éditions du Rocher
- Date de publication
- 14/11/1997
- Collection
- Nouvelle
- Nombre de pages
- 93
- Dimensions
- 16,5 x 12 x 0,8 cm
- Poids
- 97 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
- Code dewey
- 868.62
Le Roman de Don Sandalio, joueur d'échecs
De Miguel de Unamuno
Traduit par Yves Roullière
Éditions du Rocher
Nouvelle
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
Vendu par Librairie Le Livre.com
- Description
- R200001252: 1997. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 93 pages, couverture rempliée.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
- État de l'exemplaire
- Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais
- Format
- In-12
- Reliure
- Broché
20.90 (Occasion)
C'est à peine s'il daigna me regarder : il regardait l'échiquier. Pour Don Sandalio, les pions, fous, cavaliers, tours, reines et rois des échecs ont plus d'âme que les personnes qui les manoeuvrent. Et sans doute a©t©il raison. Il joue plutôt bien, avec assurance, point trop lentement, sans discuter ni refaire les coups ; on ne lui entend dire qu'" échec ! ". Il joue comme on accomplit un service religieux. Mais non, mieux : comme on crée une silencieuse musique religieuse. Son jeu est musical. Il saisit les pièces comme s'il jouait d'une harpe. Et j'ai comme l'impression d'entendre le cheval de son cavalier, non pas hennir - ça jamais ! -, mais respirer musicalement lorsqu'il va faire échec.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Centre de recherches ibériques et ibéro-américaines