- Format
- Poche
- EAN13
- 9782070400645
- ISBN
- 978-2-07-040064-5
- Éditeur
- Folio
- Date de publication
- 09/1996
- Collection
- Folio théâtre
- Nombre de pages
- 176
- Dimensions
- 18 x 11,2 x 1,1 cm
- Poids
- 108 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
La Vie est un songe
De Pedro Calderón de La Barca
Traduit par Lucien Dupuis
Préface de Marc Vitse
Folio
Folio théâtre
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
-
Vendu par Librairie David Long
- État de l'exemplaire
- Etat Correct car micropliures de couverture
- Format
- poche. 1996. Poche. 175 pages. La force de cette comédie baroque du XVIIe siècle espagnole tient dans une idée maîtresse : la vie est un songe toute réalité n'est qu'illusion trompeuse. Les protagonistes de l'histoire vont en faire l'expérience. Basile roi de Pologne a fait enfermer son fils Sigismond. Les astres avaient prédit la mort de sa mère au moment où elle donnerait naissance à leur enfant Sigismond. Et les astres ne se sont pas trompés. La reine est morte. Le roi ne veut plus croire qu'à la seule puissance des astres souverains il se réfugie dans l'occultisme. Endormi par un puissant narcotique Sigismond devenu jeune homme va lutter se réveiller et prendre conscience de lui-même. Mais alors que croire ? La réalité est-elle une fiction ou la fiction du sommeil est-elle la réalité ? À partir de cette trame Calderon joue de l'aller-retour grisant entre rêve et réalité. Chef-d'oeuvre de l'art baroque La vie est un songe a marqué par sa puissante originalité tout le siècle. Corneille s'en souviendra en écrivant L'Illusion comique. La vie est un songe demeure une oeuvre visionnaire d'une grande modernité. Une pièce qui n'a rien perdu de sa jeunesse ni de son souffle une pièce qui nous renvoie chaque fois l'image de notre réalité ou de notre irréalité. Un plaisir vertigineux qui nous invite comme Sigismond à remporter une victoire sur soi-même. --Denis Gombert
1.90 (Occasion)
Cette pièce (1635) a un retentissement européen. Son foisonnement baroque, sa profusion ornementale, ses effets de contraste, le raffinement dans le jeu des idées propre au goût espagnol de l'époque, la complexité de l'architecture, puisque l'intrigue est double et que plusieurs thèmes s'entrecroisent - tout cela sert l'idée centrale : tout, en ce monde, n'est qu'illusion. Mais si la vie est un songe, nous devons nous en éveiller avec, pour seul bagage, le bien que nous avons accompli.
Traduction nouvelle avec notes
Traduction nouvelle avec notes
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
17,50Jean-Joseph-Stanislas-Albert Damas-Hinard, Pedro Calderón de La Barca
-
Augustin Redondo, Marc Vitse, Littérature espagnole du siècle d'Or, Centre de recherche sur l'Espagne des XVIe et XVIIe siècles
-
Françoise Labarre, Maïté Mir-Andreu, Marc Vitse, Centre de promotion de la recherche scientifique