- Format
- Relié
- EAN13
- 9782742755325
- ISBN
- 978-2-7427-5532-5
- Éditeur
- Actes Sud
- Date de publication
- 31/08/2005
- Collection
- LITTERATURE ARA
- Nombre de pages
- 192
- Dimensions
- 21,7 x 11,6 x 1,4 cm
- Poids
- 198 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- arabe
Moi, Toutankhamon, reine d'Egypte
roman
De Nabīl Naʿʿūm
Traduit par Luc Barbulesco
Actes Sud
Litterature Ara
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
-
Vendu par Librairie Pierre Josse
- Description
- Roman traduit de l'arabe (Egypte) par Luc Barbulesco. Broché. 189 pages. Très bon état
- Reliure
- Broché
14.00 (Occasion)
Du fond de sa prison, une jeune femme dit sa souffrance, ses craintes, mais aussi le souvenir des moments intenses et lumineux de sa brève existence. Au fil de cette déploration, le lecteur vient progressivement à connaître les acteurs et à saisir les enjeux ultimes de ce récit-monologue : il s'agit de la princesse égyptienne Tout, connue par l'histoire officielle sous le nom de Toutankhamon, témoin vivant, et menacé, de l'imposture des prêtres d'Amon et du général ambitieux Horemheb. Vénéré comme un dieu vivant, fils d'Horus, tant qu'il était considéré comme un pharaon, Toutankhamon est condamné dès que se manifeste sa féminité, magnifiée encore par la promesse de maternité.
Par leur force incantatoire, les mots de Tout ne disent pas seulement la douleur d'une femme promise trop tôt à la mort, ils donnent aussi à entendre la voix de l'éternelle oppression. Et s'il se trouve ici que la victime mêle à sa plainte des cris d'amour pour son oppresseur, ces derniers n'affaiblissent aucunement la dénonciation que porte le texte à l'endroit de tous les pouvoirs, religieux, politique, masculin, autant de tyrannies que résume, dans sa splendeur tragique, la figure du pharaon.
Par leur force incantatoire, les mots de Tout ne disent pas seulement la douleur d'une femme promise trop tôt à la mort, ils donnent aussi à entendre la voix de l'éternelle oppression. Et s'il se trouve ici que la victime mêle à sa plainte des cris d'amour pour son oppresseur, ces derniers n'affaiblissent aucunement la dénonciation que porte le texte à l'endroit de tous les pouvoirs, religieux, politique, masculin, autant de tyrannies que résume, dans sa splendeur tragique, la figure du pharaon.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Abdelkébir Khatibi, Nabīl Naʿʿūm, Institut du monde arabe
-
Neuf 25,00Occasion 17,00Nicole de Pontcharra, Nabīl Naʿʿūm, Brahim ben Hossain Alaoui
-
Brahim ben Hossain Alaoui, Nicole de Pontcharra, Nabīl Naʿʿūm, Institut du monde arabe
-
Neuf 23,00Occasion 8,90Nabīl Naʿʿūm