- Format
- Relié
- EAN13
- 9782742711826
- ISBN
- 978-2-7427-1182-6
- Éditeur
- Actes Sud
- Date de publication
- 04/06/1999
- Collection
- LA BIBLIOTHEQUE
- Nombre de pages
- 408
- Dimensions
- 22,5 x 14 x 3 cm
- Poids
- 515 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- arabe
- Code dewey
- 892.736
La mystérieuse affaire de l'impasse Zaafarâni
roman
De Ǧamāl al- Ġīṭānī
Traduit par Khaled Osman
Actes Sud
La Bibliotheque
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
-
Vendu par Book Hémisphères
- État de l'exemplaire
- Occasion - Etat Correct - Livre Bibliothèque avec étiq, tampon intérieur, , - Sindbad - 1997 - 9782742711826 - Grand Format
3.19 (Occasion)
Dans un quartier populaire et coloré du Caire, un mal étrange frappe soudain tous les hommes d'une impasse dans ce qu'ils ont de plus précieux... leur puissance sexuelle. Le fléau ne manque pas de perturber les relations entre riverains et de miner progressivement le tissu social. L'initiateur autoproclamé du phénomène est un "cheikh" énigmatique, charlatan difforme qui installe son emprise sur l'impasse, et ambitionne de l'étendre rapidement au monde entier.
L'écriture de Gamal Ghitany se distingue par un retour aux formes narratives arabes, classiques et post-classiques - la littérature historique égyptienne de l'époque mamelouke et les textes mystiques notamment. Ici, l'écrivain apparaît par certains aspects comme l'héritier de Naguib Mahfouz dont il est d'ailleurs l'un des proches (cf. «Mahfouz par Mahfouz, entretiens avec Gamal Ghitany», Sindbad, 1991). Mais Gamal Ghitany convoque également des techniques romanesques plus contemporaines - polyphonies, diversité de niveaux de langue, rupture du récit - destinées à accentuer l'extravagance de la situation et à en exalter l'humour.
L'écriture de Gamal Ghitany se distingue par un retour aux formes narratives arabes, classiques et post-classiques - la littérature historique égyptienne de l'époque mamelouke et les textes mystiques notamment. Ici, l'écrivain apparaît par certains aspects comme l'héritier de Naguib Mahfouz dont il est d'ailleurs l'un des proches (cf. «Mahfouz par Mahfouz, entretiens avec Gamal Ghitany», Sindbad, 1991). Mais Gamal Ghitany convoque également des techniques romanesques plus contemporaines - polyphonies, diversité de niveaux de langue, rupture du récit - destinées à accentuer l'extravagance de la situation et à en exalter l'humour.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
29,00Marie-Laure Crosnier Leconte, Ǧamāl al- Ġīṭānī, Naǧīb Amīn