- Format
- Broché
- EAN13
- 9782848321264
- ISBN
- 978-2-84832-126-4
- Éditeur
- Presses Universitaires d'Artois
- Date de publication
- 06/06/2011
- Collection
- TRADUCTOLOGIE
- Nombre de pages
- 406
- Dimensions
- 24 x 16 x 2,2 cm
- Poids
- 660 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 418.02
Censure et traduction
Édité par Michel Balard, Centre de recherche Textes & cultures
Presses Universitaires d'Artois
Traductologie
La censure pose un problème de définition, et en particulier lorsqu'on l'examine en liaison avec la traduction, cette question est abondamment traitée dans ce volume, depuis les formes institutionnelles qu'elle peut prendre jusqu'à l'insidieuse et aléatoire autocensure que le traducteur se sent parfois « obligé » de pratiquer. En complément (et en illustration) de ce paramétrage, on trouvera de nombreux cas d'espèce traités à partir de corpus selon les domaines (religieux, politique, littéraire, cinéma, médias, publicité...) dans un ordre diachronique (du XVIe siècle à l'époque contemporaine) ou par localisation (France, Pays de l'Est, Péninsule ibérique...) ; le caractère international des Actes de ce colloque (Espagne, Portugal, Canada, Russie, Roumanie, Grande-Bretagne, Allemagne) lui assure un traitement très diversifié des problèmes de censure selon les genres, les époques et les lieux. Le dernier ensemble de communications esquisse les éléments d'une nouvelle donne et d'un changement de perspective.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
21,50Michael Hearn, Raymond Ledru
-
22,00Anne Besson, Évelyne Jacquelin, Centre de recherche Textes & cultures
-
Suzanne Varga, Centre de recherche Textes & cultures
-
17,00Yves Chevrel, Michel Balard, Christian Balliu
-
Neuf 28,50Occasion 23,00Michel Rouche, Jean-Philippe Genet, Michel Balard